Wednesday, April 22, 2009

Sore Throat Fever Sore Gums

Near the town of Carpi fascinated with its village

A 20 km da Modena, in dirc­zione Mantova, si incontra il secondo centro per grandezza e importanza della provincia: Carpi. La storia di questo incantevole borgo è ricca; risale all'occupa­zione romana ed al conseguente appoderamento di un vasto ter­ritorio tra la via Emilia e il Po. La nascita del vero e proprio nucleo abitativo si collega, tuttavia, alla fondazione Church of Santa Maria in Castello by the Lombards, and at this building, which subsequently became the parish church, it must be the creation of the entire medieval village. From 1331 to 1525 Carpi becomes stable family feud Pio (later Pius of Savoy) and the city becomes important and changes its structure. In addition fortified the castle, between the fourteenth and sixteenth centuries, various buildings such as residence and richly decorated.



These characters are still clearly visible today in some parts of what was once the residence of Pio in New Castle (north wing), in the Old Fortress (eastern part) in the Tower and in the English-l'Uccelliera . Between the end of '400 and the first years of '500, the complex turns into a real renaissance court.
The key factor that changes not only the structure of the building, but also the urban structure of the city is the facade built to the west, on Borgo Funk (now Martyrs' Square) which is the pivot buoyancy urban renaissance, in place of the medieval square centered on the current King Astolfo. With the construction of new walls are then also included the villages were born outside the fortified old castle and the term since it indicates only the residence of Pius, on the eastern side of the Martyrs' Square.

With the arrival of the Este in 1527, the urban core around the Palace decade and gained importance and develop the agricultural system (it is shown by the many villas built in those years) that will be supporting the local economy until the second postwar period. Today, the railroad and the destruction of its walls have changed the land use of Carpi, the expansion of the knitwear industry in the late fifties, has undergone a rapid urbanization of the rural population and the consequent expansion of the center .
28) is THE CASTLE OF CHILDREN

Library is composed of the Boys "Falco II Magic, which opened in 2002, the new Toy Library and the Theatre of Light, a collection of sites devoted to reading, playing, discovering and learning that widen the range of activities for young people and families, strengthening the educational role of the city.

sponsored by the Cultural Policy with support from the Fondazione Cassa di Risparmio di Carpi, the castle can be accessed every day, alone, with parents or with your class to find and consult books (over twenty thousand) , play and meet other kids, experiment with light and fun con giochi d'ombre in un teatro.

Nella Biblioteca ragazzi i più piccoli possono svolgere attivi­tà in una meravigliosa sala allestita con le scenografìe di un originale teatro ideato da Emanuele Luzzati, famoso illustratore e scenografo. Dall'inaugurazione avvenuta la scorsa primavera una serie di attività si susseguono per tutto l'anno.

Tra quelle del programma sono previste mostre, laboratori, spettacoli, proiezioni, visite guidate e narrazioni, rivolti al pubblico da O a 16 anni e differenziati per fasce d'età. Una parte delle proposte coinvolge anche gli adulti interessati al mondo dell'infanzia, che possono partecipare a incontri di approfondimento e work-shop. È attivo il prestito di libri e giocattoli, videocassette e dvd. 72 i posti riservati alla lettura, 45 i posti gioco, 7 le postazioni informatiche qui installate (di cui una per non vedenti e ipovedenti), 55, infine, i posti per conferenze e laboratori. La nascita di questo polo si inserisce nell'ambito della complessiva valorizzazione del Palazzo dei Pio, i cui restauri si concluderanno nel corso del 2007, dando svi­luppo alle offerte culturali dei Musei, dell'Archivio storico, dei servizi destinati ai giovani utenti e alle nuove opportunità per famiglie e scuole di visitare la città.






In una sala a piano terra della Torre medie­vale del Castello, detta del Passerino, è stata ideata per i più piccoli instead of a real tree house: a structure with wide-angle and a haven in which to hide, designed and built by set designers and Emanuele Luzzati Roberto Rebaudengo. Children can invent adventures turn into fantasy characters, use different materials and toys with other children.

It consists of two sections: shadows and light effects. A high-impact theater stage invites children to enter the space where the many shadows scenery was created by Gianni De Conno. Here you can animate black silhouettes and colored to invent fantastic stories of shadows lit up towels, or use the shadow body to create characters gigantic or tiny, scary or funny, in a continuous game of experimentation and invention.
The silhouettes and a few small theaters in which to stage micro-narratives, were specifically created for that space by Teatro Gioco Vita, one of the most famous Italian theater companies for young people, known and appreciated throughout Europe. The play of light and space in the place where the students, alone or with the help of specialists, find the physical characteristics of light, using some installations designed in collaboration with the science museum Cité des enfants de La Villette, Paris. Besides, these interactive elements are available for different objects and tools, as kaleidoscopes, colorful jellies, light tables and optical tricks to experiment with light and color.






Tel 059 649988 - e-mail: castellodeiragazzi@carpidiem.it - \u200b\u200bwww.carpidiem.it /.
Tel 059 649255 - e-mail: informaturismo@carpidiem.it

Saturday, April 11, 2009

Why Does My Stomach Stick

Riviera dei Fiori: Ospedaletti knows no north wind, and for his peace, is an 'oasis of uncommon beauty

Situated in a beautiful natural amphitheater, between Capo Nero and Capo St, just five km from San Remo does not know the north winds and for its serenity, is a 'haven of peace of uncommon beauty.

The most lush sub-tropical vegetation, urbanization combined with a moderate and elegant, make Ospedaletti incontrastataperla of the Riviera dei Fiori, favored by a very mild and uniform climate, rare exceptionality.
Its ancient residential nucleus, (a few fishermen's huts, a church dedicated to St. John the Baptist, with an adjoining cottage hospice which will provide shelter and protection to pilgrims and travelers, hence the ancient name of village) founded by the legendary Knights of St. John of Jerusalem (later the Knights of Rhodes and later the Knights of Malta), the Grouping all the seashore, while the new town, with its villas, its choices for all types of tourism demand , accommodation for holiday, cozy bars and restaurants, lies in a natural environment, rich in palm trees, eucalyptus, mimosa and flower gardens.



frequent in the past to an elite clientele, belonging to the aristocracy of Central Europe and the elite of world culture (in Villa Sultana was held the first Casino in Italy, already in operation in 1886 and closed in 1924) is now the favorite haunt of customers and refined level, looking for quiet, environmentally sound, which combines the relaxing alternative to worldly entertainment and participatory, found in many places of entertainment or living in diverse sports (Tennis courts, swimming pools, gyms, bowling alleys), of which the city has. The bus service connecting roads with wire and Bordighera, Ventimiglia and the Riviera, with San Remo and the rest of the Riviera dei Fiori are frequent and comfortable.


the hotel exercises in each category, from the guesthouse with a swimming pool, all ensure better treatment. The warm beaches are served by well-equipped bathing establishments, the public beaches with lifeguards and essential services.

Panorama of the Gulf
Gardens. Pian d'Asche
Gardens • Gardens • Green Bay Giuseppe Mazzini Belvedere Spring Churches - Monuments - Buildings Church of St. Erasmus (Sailors' Chapel) Built around 1300, the Order of the Knights of St. John of Jerusalem (Knights of Rhodes and then finally the Knights of Malta) to provide catering and hospitality to pilgrims, who came to the Holy Land, was dedicated to St. John the Baptist. On 11 February 1814, hosted Pope Pius VE. In 1855 the church was dedicated to St. Erasmus, patron saint of sailors (an event which is celebrated the first Sunday in June). Transformed into a deposit of material construction in early 1900, was later restored, rededicated and reopened for worship. Today it preserves, almost a miniature museum, seafaring memorabilia and ex-votos (model ships, anchors, votive offerings).

Parish Church of St. John the Baptist. Its construction began, with the blessing of the cornerstone, 18 May 1817 and ended in 1824. Building involves the whole of hospital-beds with labor and materials free of charge. The architecture is typically Mediterranean, is oriented towards the west. Inside, the apse, a fine copy of the most famous painting by Raphael, the Madonna di Foligno, reproduction performed by Tom Ross.







Santuario della Madonna delle Porrine. Nel ponente di Ospedaletti, sulla collina, in località Ponine, spicca, con le sue torrette, una chiesetta campestre, dedicata alla Madonna. Eretta verso la metà del 1500 per volontà del Cavaliere di Rodi Tomaso Rossi, nel 1817 venne amplif .a su pianta a croce greca. In epoca successiva, sul porticato esistente, furono realizzati alloggiamenti per accogliere i pellegrini e sulla sua facciata vennero inserite decorazioni barocche. Sotto il porticato della chiesa (elevata a Santuario 1' 8 dicembre 1858) è visibile un affresco del Carrega. Nel suo interno, una pregevole statua in marmo della Madonna. Dal sagrato, ampia e suggestiva Ospedaletti panoramic view. Saracen towers

belong to the defensive system of the villages on the coast and the ridge, wisely made by people from Liguria to protect their homes from the incursions of pirates. On the street Punta San Pietro, on the heights of Ospedaletti, a square tower of the first sighting and reporting
was built back in 1558, in a dominant position to scrutinize the entire gulf from the four cardinal points. The other tower defense, an-cor'oggi visible in via Roma (the intersection of route Pettinengo Via Pio VII), was completed in 1597 and is presented, as described in the documents of the time, "a square, the palm Thirty-width and height of each panel spans forty-five, having to plan a cord Krujë well Acconci, and strong enough to withstand the artillery and two watchtowers.
Villa Sultana
monumental building with three domes, surrounded by a large garden situated on Corso Regina Margherita, was built by the Marseille to Turin, designed by architect Biasini Nice and decorated by the painter Rodolfo Morgari . Until 1924 it housed the first Casino d1 Italy, a landmark and meeting place for the brilliant society of the time, from all over Europe.


Autodromo Nel 1947 furono adattati a circuito (lunghezza 2.621 metri) il corso Regina Margherita, la via Cavour, una parte dell'attuale corso Marconi e via de'Medici. Il tracciato venne presto ampliato e prolungato fino a 3.380 metri, inglobando in esso l'intero corso Marconi, all'epoca appena costruito ed eliminando Via de' Medici. L'autodromo ospedalettese, omologato per il suo Gran Premio Internazionale di Formula 1, ospitò negli anni i più famosi e audaci piloti di questa disciplina e fra essi Farina, Villoresi, Ascari, Fangio, Dorino Serafino, Azzi, Rovelli. L' autodromo venne anche utilizzato, sino al 1972, come motodromo. Memorabili le parteci­pazioni dei grandi campioni italiani di motociclismo Ballestrieri e Agostini.

Passeggiate Coldirodi (percorso km. 4 circa)
• Percorso numero 1: Piazza Europa (lato ponente). Imboccata e percorsa l'intera strada Vallegrande, immettersi sulla Salita Pa­noramica per Coldirodi. • Percorso numero 2: Piazza Europa (lato levante). Percorso il Sentiero Pri­mavera, imboccare la Scalinata Madonna Pellegrina, che conduce all'omonima chiesetta situata in località Coldirodi di Sanremo. Tragitto arduo con scalinate.

Santuario della Madonna delle Porrine (percorso km. 2 circa)
• Percorso numero 1:
Piazza Europa (lato ponente). Risalito il primo tratto di
Strada Vallegrande, percorrere Corso Marconi, Road
Terms and the whole road up the eponymous Porrine
Sanctuary.
• Route # 2: Square
Europe (west side). Walked down Via de 'Medici and Mimosa Road (a staircase), follow road until Porrine eponymous shrine.
• Route # 3:
Corso Regina Margherita (west side). Stairs lifts the Daisies, take Corso Marconi Road to Punta Porrine (long stretches on stairs) and continue until the eponymous shrine. Arduous journey.

Autodrome circuit (route km. About 3)
Europa Square (east side). Walking along Corso Regina Margherita, Via Cavour and reach, climbed the entire Corso Marconi, descend to the west of the town, Corso Regina Margherita. Picturesque walk, with sudden and unusual scenery, which winds along the slopes of Ospedaletti.

Green Bay (route km. About 2)
Via XX Settembre (east side). Using the underpass to reach the sea right to the boat, then proceed, in gardens and small artificial atolls along the shoreline, to the sulphurous springs of Bordighera.

Saracen towers
• Course # 1:
Piazza Europa. Traveled part of Via Via Jonquière and the whole of Pettinengo, we reach the clearing that leads to the central Via Roma, Via Pio VII. In the square, stands the Saracen Tower, costruita nel 1597 (percorso m. 500 circa).
• Percorso numero 2:
Piazza Europa (lato ponente). Risalito il primo tratto di
Strada Vallegrande, percorrere, a ponente, m. 100 circa
di Corso Marconi.
All'incrocio, imboccare:
• o Strada Noci per proseguire, verso levante,attraverso Strada Punta San Pietro,
• o Strada Termini e Strada Porrine per proseguire, sempre a levante, attraverso Strada Punta San Pietro, a metà della quale si può ammirare la Torre Saracena di avvistamento e segnalazione, costruita nel 1558 (percorso km. 3 circa).

Passeggiata di Ponente (percorso km. 3 circa )
Corso Regina Margherita (lato ponente). Raggiungere, Steps through gladioli and Punta Porrine Road, road ends, then back down through Road Costa dei Pini, Strada Valdirodi or through, the Via Aurelia Ponente.





Walk Levante
• Route number 1: Europe
Square (east side). Go up the path to reach Spring Avenue of Pepi, then proceed to Via delle Palme, through the stairway of the carob tree, falling back on Corso Regina Margherita (route km. About 2).
• Route # 2:
Corso Regina Margherita (east side). Through the Steps of the carob tree, reach Corso Garibaldi, then proceed eastward to rejoin the Black Cape Rotabile From here on the hill, we reach the ancient village of Coldirodi (route km. 4 approximately), while the scenic winding back down go back on the Via Aurelia Levante and the sea (fcm path. Approximately 2.5). Ecological Walking itineraries on foot, in the green hills, ranging from the Alta Via dei Monti and the Ligurian sea. These old ways, once the only link existing roads, winding through fields and shady woods. The intense flavors, varied colors and sounds that will enliven the small and narrow valleys, place in an atmosphere of bygone days, due to the ancient rural culture. For ecological walks, marked the starting point is Piazza Europe (west side). From here, using road signs (yellow) on the floor and signs signposts, traveled part of Vallegrande Road, Street and Walnut Street Punta San Pietro, go through different paths.
- Walk No. 1:
Beyond the Sanctuary of Our Lady of Porrine, begins the "Pali Trail, which leads to Black Mountain and the town of Sasso Bordighera (approximately 4 hours journey).
- Walk No. 2: Completed
the location of Walnut Street and Martin reached the trail of the French (Napoleonic road) across the hillside, we offer three alternatives:
- west direction:
Catanea reached the pitch and passed the Monte Nero, be arrived at Sasso di Bordighera (percorso ore 4 circa),
- direzione centrale:
superato il Passo del Bandito, si raggiunge il Principato
di Seborga (percorso oltre 5 ore),
- direzione levante:
attraverso la strada militare, si perviene alla Curva del Marzocco. Da qui, sentieri per Coldirodi e per San Remolo (percorso oltre 6 ore circa).




Come si raggiunge:

con il treno: linea Genova - Ventimiglia

con l'automobile: autostrada Milano - Genova - Savona - Ventimiglia - uscita San Remo Ovest. autostrada Torino - Savona - Ventimiglia - uscita San Remo Ovest


Goldfish Has Gravel Stuck In His Mouth

A land to discover, from etchings to prehistoric Adamello




La vasta provincia bresciana offers unusual and surprising reasons to visit the morphological diversity of an area, where the placidity of the Po Valley are the foothills of the Alps and the major lakes (Garda, Hydro, Isco).

A magnet for visitors all year round is the valley Canonica, rich in treasures of art and history, surrounded by amazing natural landscapes.

Castle Padernello


Of all the sites of historic and artistic interest can be reported to the national park of stone carvings, the largest and most important area of \u200b\u200bEuropean prehistoric art, with eight thousand three hundred tornila findings through , Unesco World Heritage Site, located in the municipalities of Nadro, Cimbergo, Paspardo and Capo di Ponte. "The Sistine Chapel of the Poor" Pisogne, in Santa Maria della Neve, frescoed by Romanino; Cividate Camuno the Roman theater and the nearby archaeological sites of Breno.



Another distinguishing Vallecamonica excellence is complemented by its natural heritage and modern sports facilities with 150 km of slopes for skiing and endless possibilities for trekking: remember the places Montecampione Cortcno Colgate-Aprica , Ponte di Legno Tonale and spa tourism Darfo Boario.

Passo di Gavia: stone road that marks the beginning of the Province of Brescia
Trompia, crossed by the Mella, the living soul of the world and the mining of the mountain, a special balance now maintained by the initiatives of the Museum System and the Agency of Valley Trompia Mineral Park.






The Way of the Iron and Mines offers an exciting path of industrial architecture in the territory foothills. Overhead walkways, suspension bridges, travels by train miners are a few possibilities for visiting different destinations: Mine Adventure Packages, mallets and Sarezzo Ome or Mine Marzoli of Pezzaze, Tavernole of the furnace. The demo-anthropological paths that wind through the woods of the Valley go through the main streets of the mountains to the discovery of at Iendi agriculture, churches, shrines, chapels and shrines, are designed to publicize the most intimate and spiritual soul of this land.
The Monastery of San Pietro in Lamosa